Introduzione
Abstract
Questo numero di Phrasis include alcuni degli interventi presentati alla conferenza Repenser le figement: enjeux et perspectives en phraséodidactique des langues che abbiamo organizzato nel 2016 presso l’Università Sorbonne Nouvelle. Esprimiamo tutta la nostra gratitudine a Cosimo De Giovanni e Luisa Messina Fajardo per averci incoraggiato a proporre questo numero nella rivista da loro diretta. Rivolgiamo un ringraziamento speciale a Mirella Conenna per la sua prefazione e per la sua lucida analisi che apre la strada a una riflessione sulla didattica della fraseologia. Ringraziamo tutti gli autori per la loro pazienza e il loro impegno e il comitato scientifico per le critiche costruttive che ci ha rivolto durante la valutazione degli articoli…
Downloads
Riferimenti bibliografici
ALBANO, Mariangela (à paraître), «Bally: un cognitiviste ante litteram?», Studi francesi.
BALLY, Charles (1951 [1909]), Traité de stylistique française, vol. I et II, Genève et Paris, Librairie Georg & Cie et Librairie C. Klincksieck.
BENIGNI, Valentina/COTTA RAMUSINO, Paola/MOLLICA, Fabio/SCHAFROTH, Elmar (2015), “How to Apply CxG to Phraseology : A Multilingual Research Project”, Journal of Social Sciences, 11, (3), 275-288.
BOERS, Frank/DEMECHELEER, Murielle (1998), “A Cognitive Semantic Approach to Teaching Prepositions”, English Language Teaching Journal, 53, 197–204.
BOERS, Franck/LINDSTROMBERG, Seth (2008), “How Cognitive Linguistics Can Foster Effective Vocabulary Teaching”, in Boers Franck/Lindstromberg Seth (eds.), Cognitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology, Berlin/New York, De Gruyter, 1-61.
CAVALLA, Cristelle (2018), “Lexique transdisciplinaire et enseignement aux étudiants allophones”, In Tutin Agnès/Jacques Marie Paule (eds.), Lexique transversal et formules discursives des sciences humaines, London, ISTE Editions, 191-214.
CAVALLA, Cristelle/CROZIER, Elsa (2007), Émotions-Sentiments, Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble.
CAVALLA, Cristelle/CROZIER, Elsa/DUMAREST, Danièle/RICHOU, Claude (2009) (eds.), Le vocabulaire en classe de langue. Paris: CLE international.
CONENNA, Mirella (à paraître), “Ambasciator non porta pena. Proverbi e glottodidattica nei corsi di Scienze Politiche”, IV Congresso Internacional de Fraseologia e Paremiologia – III Congresso Brasileiro de Fraseologia, UNESP, São José do Rio Preto (21-25/3/2016).
DE GIOVANNI, Cosimo (2017) (ed.), Fraseologia e paremiologia. Passato, presente, futuro, Milano, FrancoAngeli.
DE GIOVANNI, Cosimo (2014), “La synonymie collocationnelle: entre corpus et dictionnaire bilingue”, in Jesenšek Vida/Grzybek Peter (eds.), Phraseologie im Wörterbuch und Korpus, Zora 97, Maribor, Univerzitet na knjižnica Maribor, 61-74.
DELORMES BENITES, Alice (2017), “La grammaire de constructions : un atout pour la formation du traducteur ?”, in Perrin Daniel/Kleinberger Ulla (eds.), Doing Applied Linguistics: Enabling Transdisciplinary Communication, Berlin/New York, De Gruyter, 60-67.
DOBROVOL’SKIJ, Dmitri O./PIIRAINEN, Elisabeth (2005), Figurative Language : Cross-cultural and Cross-linguistic Perspective, Amsterdam, Elsevier.
ETTINGER, Stefan (1998), “Einige überlegungen zur Phraseodidaktik“, in Eismann Wolfgang (eds.), Europhras 95. Europäische Phraseoligie im Vergleich : gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt (Studien zur Phraseologie und Parömiologie, vol. 15), Bochum, Universitätservlag Dr. N. Brockmeyer, 201-217.
FILLMORE, Charles J./KAY, Paul/O’CONNOR, Mary C. (1988), “Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions : The Case of Let Alone”, Language, 64 (3), 501-538.
GOLDBERG, Adele E. (1995), Constructions : A Construction Grammar Approach to Argument Structure, Chicago, The University of Chicago Press.
GOLDBERG, Adele (2006), Constructions at Work, Oxford/New York, Oxford University Press.
GONZÁLEZ REY, Maria I. (2002), La phraséologie du français, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail.
GONZÁLEZ REY, Maria I. (2007), La didactique du français idiomatique, Cortil-Wodon, E.M.E. & InterCommunications.
GONZÁLEZ REY, M. I. (2014) (ed.), Outils et méthodes d’apprentissage en phraséodidactique, Bruxelles, EME & InterCommunications.
HEINZ, Michaela (1994), “Typologie der bildlichen Redewendungen aus lexikographischer Sicht, dargestellt am Beispiel des Petit Robert“, in Sandig Barbara (ed.), EUROPHRAS 92. Tendenzen der Phraseologieforschung. Bochum, 281 – 301.
HESSKY, Regina (1992), “Aspekte der Verwendung von Phraseologismen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache“, Fremdsprachen Lehren und Lernen, 159-168.
IMPERIALE, Riccardo/SCHAFROTH, Elmar (2016), “Fraseologia italiana per apprendenti L2 e specialisti. La pratica dell’approccio costruzionista”, RiCOGNIZIONI. Rivista di lingue, letterature e culture moderne, 6 (III), 105-132.
KÖVECSES, Zoltán (2001), “A Cognitive Linguistic View of Learning Idioms in an FLT Context”, in Pütz Martin/Niemeier Susanne/Dirven René (eds.), Applied Cognitive Linguistics. Language Pedagogy, vol. II, Berlin/New York, De Gruyter, 87-115.
KÖVECSES, Zoltán (2002), Metaphor. A Practical Introduction, Oxford/New York, Oxford University Press.
KÜHN, Peter (1987), “Phraseologismen : Sprachhandlungs theoretische Einordung und Beschreibung“, in Burger Harald/ Zett Robert (eds.), Aktuelle Probleme der Phraseologie, Bruxelles/Berne, Peter Lang, 121-137.
LAKOFF, George (1987), Women, Fire and Dangerous Things : What Categories Reveal about the Mind, Chicago/London, Chicago University Press.
LAKOFF, George/JOHNSON, Mark (1980), Metaphors we Live by, Chicago/London, Chicago University Press.
LAKOFF, George/JOHNSON, Mark (1999), Philosophy in the Flesh : the Embodied Mind and its Challenge to Western Thought, Chicago/London, Chicago University Press.
LAKOFF, George/TURNER, Mark (1989), More than Cool Reason : A Field Guide to Poetic Metaphor, Chicago/London, Chicago University Press.
LEWIS, Michael (1993),The Lexical Approach : The State of ELT and the Way forward, Hove, Language Teaching Publications.
LEWIS, Michael (2000), Teaching Collocation : Further Developments in the Lexical Approach, Hove, Language Teaching Publications.
LÜGER, Heinz-Helmut (1997), “Anregungen zur Phraseodidatik“, Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, 32, 69-120.
LÜGER, Heinz-Helmut (1999), Satzwertige Phraseologismen : eine pragmalinguistische Untersuchung, Wien, Praesens Verlag.
TOMASELLO, Michael (2008), “Konstruktionsgrammatik und früher Erstspracherwerb“, in Fischer, Kerstin/Stefanowitsch, Anatol (eds.), Konstruktionsgrammatik I, Tubingen, Stauffenburg, 19-37.
TUTIN, Agnès (2007a) (ed.), “Lexique des écrits scientifiques”, Revue française de linguistique appliquée, 2 (XII).
TUTIN, Agnès (2007b), “Autour du lexique et de la phraséologie des écrits scientifiques”, Revue française de linguistique appliquée, 2 (XII), 5-14.
SAVATOVSKY, Dan (2006), “Bally ou la stratégie du coucou (stylistique, transmission et acquisition)”, in Chiss, Jean-Louis (ed.), Charles Bally (1865-1947). Historicité des débats linguistiques et didactiques. Stylistique, Énonciation, Crise du français, Leuven, Peeters, 215-231.
Copyright (c) 2022 PHRASIS | Rivista di studi fraseologici e paremiologici
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 4.0.
La rivista è pubblicata sotto licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.