La phraséologie juridique dans le discours public. Le rôle éducatif des médias

  • Irena Szczepankowska Uniwersytet w Białymstoku
Parole chiave: phraséologie juridique, discours médiatique, compétence communicative

Abstract

Ce travail porte sur les séquences figées issues du langage juridique, qui apparaissent souvent dans les énoncés publiés par les médias. Il s’agit des expressions verbales ou nominales, telles que : rendre un jugement, témoigner devant le tribunal/ sur la foi du serment, le principe de présomption d’innocence, la diffamation publique, qui sont analysées fréquemment en tant qu’unités du langage juridique et constructions situées à mi-chemin entre les syntagmes libres et les structures figées (élaborées aussi dans des dictionnaires et des guides didactiques). Une approche discursive de la phraséologie, proposée par certains chercheurs, nous servira pour mettre en évidence le rôle d’intermédiaires joué par les journalistes, qui citent fréquemment les énoncés des experts (des juristes) dans les textes destinés aux lecteurs ou aux auditeurs non-professionnels. Le passage des éléments du code juridique au discours public mérite une attention particulière du point de vue de l’éducation sociale. C’est l’une des fonctions pédagogiques très importantes des médias : développer notre compréhension du droit et notre compétence communicative en matière d’actes juridiques et administratifs. Mais, le procès de « juridicisation » du discours médiatique a aussi des conséquences négatives, qui sont prises en considération dans cette analyse, tant au niveau du style des énoncés qui est dominé par la phraséologie du registre officiel, qu’au niveau cognitif (plus important): il s’agit des façons d’interpréter les divers actes sociaux du point de vue du droit, à l’exclusion d’autres critères d’évaluation : l’éthique, la politique, la culture.

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili

Biografia autore

Irena Szczepankowska, Uniwersytet w Białymstoku

Irena SZCZEPANKOWSKA est professeur de linguistique à l’Université de Białystok (Pologne), à la faculté de philologie où elle dirige la chaire de lexicologie et de pragmatique. Ses nombreux travaux scientifiques sont consacrés au langage juridique polonais et aux problèmes sémantiques et pragmatiques, par exemple les monographies publiées par l’édition universitaire : (2004) Językprawny I Rzeczypospolitej w « Zbiorze praw sądowych » Andrzeja Zamoyskiego, cz. I: Pojęcia prawne, cz. II: Wypowiedzi normatywne [Le langage juridique en Ière République de Pologne inclus dans le code judiciaire par Andrzej Zamoyski, partie I : Les notions juridiques, partie II : Les actes normatifs], (2013) Człowiek, język, wizja świata w poezji Wisławy Szymborskiej. Studia semantyczne [L’homme, sa langue et sa vision du monde dans la poésie de Wisława Szymborska. Études sémantiques], (2016) Dyskurs prawny : języki, teksty i konteksty [Le discours juridique : langues, textes est contextes].

Riferimenti bibliografici

BISSARDON, Sébastien (2005), Guide du langage juridique : vocabulaire – pièges et difficultés (2. éd.), Paris, Litec.

CLAS, André (1994), « Collocations et langues spécialisées », Meta, 39 (4), 576–580.

CHARAUDEAU, Patrick (2005), Les médias et l’information : l’impossible transparence du discours, Bruxelles, De Boeck.

FIALA, Pierre (1987), « Pour une approche discursive de la phraséologie – Remarques en vrac sur la locutionalité et quelques points de vue qui s’y rapportent, sans doute », Langage et société, 42, 27-44.

GAJDA, Stanisław (2001), “Nowes połeczności dyskursywne a edukacja komunikacyjna [Les nouvelles sociétés discursives et le rôle de l’éducation communicationelle]”, in Bralczyk JerPhrasis zy/Mosiołek-Kłosińska Katarzyna (eds.), Zmiany w publicznych zwyczajach językowych [Les changements des rituels du langage], Varsovie, Presses de UV, 7-13.

LERAT, Pierre (2007), Vocabulaire du juriste débutant, Paris, Ellipses.

PAVEL, Silvia (1993), “La phraséologie en langue de spécialité. Méthodologie de consignation dans les vocabulaires terminologiques”, Terminologies nouvelles, 10, 67–82.

PESANT, Ghislaine/THIBAULT, Estelle (1998), “Pour une combinatoire phraséologique de la publicité des droits”, Meta : journal des traducteurs, 43 (2), 328-331.

PIEŃKOS, Jerzy (1972), Lexique général des termes de droit, d’économie, de relations internationales et de politique : vocabulaire systématique de terminologie juridique, économique et politique, Varsovie, Presses de UV.

PIEŃKOS, Jerzy (1987), Słownik prawniczy polsko-francuski [Dictionnaire juridique polonais-français], Wroclaw, Ossolineum.

PIEŃKOS, Jerzy (1997), “Les fonctions de la traduction en didactique des langues de spécialité”, Acta Philologica, 24, 85-87.

PIEŃKOS, Jerzy (2002), Euroleksykon terminologiczny międzynarodowych stosunków gospodarczych, prawnych i politycznych polsko-angielsko-francusko-niemiecki [Vocabulaire européen du lexique des relations internationales d’économie, du droit et de politique polonais-anglais-français-allemand], Warszawa-Poznań, Iuris.

SERRANO-LUCAS, Lucía Clara (2011), “Rendre un jugement sans “rendre l’âme”: l’importance des collocations spécialisées dans l’enseignement du français juridique”, Anales de Filología Francesa, 19, 287-301.

SOURIOUX, Jean-Louis/LERAT, Pierre (1975), Le langage du droit, Paris, PUF.

SZCZEPANKOWSKA, Irena (2016), «Konstelacja dyskursó w związanych tematycznie i funkcjonalnie ze sferą prawa [La constellation des discours appartenant à la sphère du droit sur le plan thématique et fonctionnel]», in Witosz Bożena/Sujkowska-Sobisz Katarzyna/Ficek Ewa (eds.), Dyskurs i jegoodmiany [Les types du discours], Katowice, Presses de UŚ, 31-40.

ZIELIŃSKI, Maciej (1999), “Języki prawne i prawnicze [Le langage juridique et le discours de juristes]”, in Pisarek Walery (ed.), Polszczyzna 2000. Orędzie o stanie języka na przełomie tysiąc106 Phrasis Dicembre 2021 leci [Polonais 2000. Le diagnostic d’état de la langue polonaise au début de nouveau mille], Kraków, Presses de UJ, 181-196.

Sitographie

GAZETA WYBORCZA (2001), Demokracja mo że się bronić [La démocratie peut se défendre], http://www.archiwum.wyborcza.pl/Archiwum/1,0,1595405,20011201RP-DGW, Demokracja-mozesie- bronic,.html, page consultée le 4 novembre 2016.

GONZÁLEZ-REY, María Isabel (2016), Le rôle de la phraséologie dans la mise en discours de la langue juridique, www.academia.edu, page consultée le 18 octobre 2016.

LIBÉRATION (2016), Climat : l’Accord de Paris entre en vigueur, http://www.liberation.fr/planete/2016/11/04/climat-l-accord-de-paris-entre-en-vigueur-et-maintenant_1525966, page consultée le 4 novembre 2016.

LE MONDE (2016), Le principal suspect de l’attentat de la rue Copernic reste en prison, http://www.lemonde.fr/police-justice/article/2016/11/04/le-principal-suspect-de-l-attentat-de-la-rue-copernic-reste-en-prison_5025780_1653578.html#7oUpCrXUKBTZkm9b.99, page consultée le 4 novembre 2016.

LE MONDE (2016), Les méthodes peu orthodoxes de l’ex-espion Bernard Squarcini, http://www.lemonde.fr/societe/article/2016/11/04/les-methodes-peu-orthodoxes-de-l-ex-espion-bernard-squarcini_5025157_3224, page consultée le 4 novembre 2016.

LE MONDE (2016), L’enquête Squarcini : la porosité entre les mondes judiciaire et politique est absolue, http://www.lemonde.fr/societe/article/2016/11/04/enquete-squarcini-la-porosite-entre-les-mondes-judiciaire-et-politique-est-absolue_5025630_3224, page consultée le 4 novembre 2016.

LE MONDE (2016), La droite veut restaurer son autorité sur la jeunesse, http://www.lemonde.fr/campus/article/2016/11/15/la-droite-veut-restaurer-son-autorite-sur-la-jeunesse_5031596_4401467, page consultée le 4 novembre 2016.

LE SOIR (2015), L’amende pour de telles incivilités a été doublée, http://plus.lesoir.be/archive/d-20150423-38VQF9, page consultée le 4 novembre 2016.

LE SOIR (2016), Des citoyens contre des inciviques, http://www.lesoir.be/1358402/article/demain-terre/environnement/2016-11-03/des-citoyens-contre-inciviques, page consultée le 4 novembre 2016.

Pubblicato
2021-12-15