De la investigación fraseológica a las decisiones fraseográficas. Un estudio de interrelaciones. Vigo: Academia del Hispanismo, 200 pp. (María Álvarez de la Granja)
Resumen
En el año 2015 fueron dos las monografías
publicadas en España cuyo objeto de estudio es
la fraseografía, esto es, el tratamiento lexicográfico
de las unidades fraseológicas: el libro de Inmaculada
Penadés Martànez Para un diccionario
de locuciones. De la lingüística teórica a la fraseografía
práctica, editado en la Universidad de Alcalá,
y la obra de la que nos ocupamos en esta reseña,
publicada en Academia del Hispanismo.
Descargas
Citas
española, Madrid, Gredos.
GONZÁLEZ REY, Mª Isabel, (ed.) (2014), Didáctica
y traducción de las unidades fraseológicas, Santiago
de Compostela, Universidad de Santiago
de Compostela.
MELLADO BLANCO, Carmen et alii, (eds.) (2010),
La fraseografía del S. XXI. Nuevas propuestas para el
español y el alemán, Berlin, Frank & Timme.
OLÍMPIO DE OLIVEIRA SILVA, Maria Eugenia
(2007), Fraseografía teórica y práctica, Frankfurt
am Main, Peter Lang.
PENADÉS MARTÍNEZ, Inmaculada (2015), Para
un diccionario de locuciones. De la lingüística teórica
a la fraseografía práctica, Alcalá de Henares,
Universidad de Alcalá.
ZULUAGA, Alberto (1980), Introducción al estudio
de las expresiones fijas, Frankfurt am Main, Peter
Lang.
Derechos de autor 2017 PHRASIS Rivista di studi fraseologici e paremiologici
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0.
La rivista è pubblicata sotto licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.