Algunos comentarios al margen de las paremias cervantinas
Resumen
El presente trabajo comenta algunos aspectos del refranero hispánico que se han hecho evidentes cuando el autor elaboraba su Diccionario de paremias cervantinas (Alcalá de Henares, 2015). Se señala la importancia de inscribir el auge de refraneros de los siglos XVI y XVII en el movimiento de dignificación de la lengua vulgar que se produjo en ese momento. A partir de aquí se comentan dos aspectos sobresalientes del Diccionario: el estudio de los refranes en su diacronía y su consideración como fenómeno cultural de la lengua. De esta forma, se revelan algunas características del refranero hispánico: la interferencia cultural, la dificultad de definir qué es una versión, la distinción entre variante e innovación, la datación de las paremias y la contaminación de diferentes formas léxicas.
Descargas
Citas
cervantina, Madrid, Castalia-Centro de Estudios
Cervantinos, 8 vols.
BAÑEZA ROMÁN, Celso (1989), “Refranes de
origen bíblico en Cervantes”, Anales cervantinos,
XXVII, 45-77.
BIZZARRI, Hugo Óscar (2009), Refranes famosísimos
y provechosos glosados. Estudio y edición,
Lausanne, Hispanica Helvetica.
BIZZARRI, Hugo Óscar (2012), “Le refranero hipanique:
des origines à la période classique”,
en ANSCOMBE, Jean-Claude / DARBORD,
Bernard / ODDO, Alexandra (eds.), La parole
exemplaire. Introduction à une étude linguistique
des proverbes, París, Armand Colin, 279-292.
BIZZARRI, Hugo Óscar (2015), Diccionario de paremias
cervantinas, Alcalá de Henares, Servicio
de Publicaciones.
BOBIS, Laurence (2000), Une histoire du chat. De
l’Antiquité à nos jours, París, Fayard.
BUCETA, Erasmo (1925), “La tendencia a identificar
el español con el latàn. Un episodio cuatrocentista”,
en Homenaje a Menéndez Pidal, I,
Madrid, Librería y Casa Editorial Hernando,
85-108.
CANTALAPIEDRA EROSTARBE, Fernando / MORENO,
Juan (2006), Seniloquium. Diego García
de Castro, Valencia, Publicaciones Universidad
de València.
MUÑOZ, Julia / SEVILLA MUÑOZ
(2005), Refranes, otras paremias y fraseologismos
en Don Quijote de la Mancha, MIEDER,
Wolfgang (ed.), Burlington-Vermont, The
University of Vermont.
COLL Y VEHÍ, José (1874), Los refranes del Quijote,
Barcelona, Imprenta del Diario de Barcelona.
COROMINAS, Joan (1967), Juan Ruiz, Libro de
buen amor, Madrid, Gredos.
CORREAS, Gonzalo (2000), Vocabulario de refranes
y frases proverbiales (1627), COMBET, Louis
(ed.), Madrid, Castalia.
COTARELO I MORI, Emilio (2000), Colección de
entremeses loas, bailes, jácaras y mojigangas, Granada,
Universidad de Granada.
DALE, George Irving (1929), “The Figurative
Phrasis Settembre 2017 55
Negative in Old Spanish”, Modern Language
Notes, XLIV/5, 323-324.
DIEZ, Friedrich (1860), “Verstärkung der vollen
Negation”, en Grammatik der romanischen Sprachen,
III, Bonn, Weber, 402-418.
GRANADA, Fray Luis de (1989), Introducción al
Símbolo de la Fe, BALCELLS, José María (ed.),
Madrid, Cátedra.
GREEN, Otis (1965), “Literatura española: desde
la inferioridad hasta la igualdad”, en España y
la tradición occidental, III, Madrid, Gredos, 287-
317.
HATZFELD, Helmut (19722), El “Quijote” como
obra de arte del lenguaje, Madrid, CSIC.
JOLY, Monique (1984), “Le discours métaparémique
dans Don Quichotte”, en SUARD,
François / BURIDANT, Claude (eds.), Richesse
du proverbe, II, Typologie et fonctions, Lille, Université
de Lille, 245-260.
JOLY, Monique (1996), Études sur don Quichotte,
París, Université de la Dorbonne.
JUAN DEL ENCINA (1978-1983), Obras completas,
RAMBALDO, Ana María (ed.), Madrid, Espasa-
Calpe, 4 vols.
KNUST, Hermann (1878), Dos obras didácticas y dos
leyendas, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles.
LÓPEZ DE MENDOZA, Íñigo, Marqués de Santillana
(1995), Refranes que dizen las viejas tras el
fuego, BIZZARRI, Hugo Ó. (ed.), Kassel, Reichenberger.
MAL LARA, Juan de (1996), La Philosophía vulgar,
Madrid, Biblioteca Castro.
MANUEL, Juan (1983), Obras completas, BLECUA,
José Manuel (ed.), Madrid, Gredos, 2 vols.
MONTANER FRUTOS, Alberto (2011), Cantar de
Mio Cid, Madrid, Galaxia Gutenberg-Círculo de
Lectores.
MONTORO, Antón de (1990), Cancionero, CICERI,
Marcella (ed.), introducción y notas de Julio
Rodríguez Puértolas, Salamanca, Universidad
de Salamanca.
MORAWSKI, Joseph, Proverbes français antérieurs
au XVe siècle, Paris, Champion, 1925.
MOREL-FATIO, Alfred (1913), “L’espagnol langue
universelle”, Bulletin Hispanique, XV, 207-225.
MORBY, Edwin Seth (1954-1955), “Proverbs in La
Dorotea”, Romance Philology, VIII, 243-259.
NYKL, Alois Richard (1927), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLII/5,
311-313.
NYKL, Alois Richard (1931), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLVI,
166-170.
PARKER, Alexander A. (1981), “The Humor of
Spanish Proverbs”, en MIEDER, Wolfgang /
DUNDES, Alan (eds.), The Wisdom of Many.
Essays on the Proverb, Madison, University of
Wisconsin Press, 257-274.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2002), Diccionario
de Autoridades, Madrid, Gredos, 3 vols.
56
REQUENA, Miguel (2015), “Los refranes del
Quijote”, Miguel de Cervantes. Don Quijote de la
Mancha, II, RICO, Francisco (ed.), Madrid, Real
Academia Española, 987-1000.
RICO, Francisco (ed.), (2015), Miguel de Cervantes,
Don Quijote de la Mancha, Madrid, Galaxia
Gutenberg-Círculo de Lectores, 2 vols.
RODRÍGUEZ VALLE, Nieves (2014), Los refranes
del Quijote: poética cervantina, México, El Colegio
de México.
ROMERA-NAVARRO, Miguel (1929), “La defensa
de la lengua española en el siglo XVI”,
Bulletin Hispanique, XXXI, 204-255.
ROSENBLAT, àngel (1971), La lengua del Quijote,
Madrid, Gredos.
RUFFINATTO, Aldo (1995), Miguel de Cervantes,
Flor de aforismos peregrinos, Barcelona, Edhasa.
RUIZ, Juan, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor,
BLECUA, Alberto (ed.), Madrid, Cátedra, 1992.
SEM TOB DE CARRIÓN (1998), Proverbios morales,
CICERI, Marcella (ed.), Modena, Mucchi
Editore.
VALLÉS, Pedro (2003), Libro de refranes y sentencias
de Mosén Pedro Vallés, CANTERA ORTIZ
DE URBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia
(eds.), Madrid, Guillermo Blázquez Editor.
VEGA RODRÍGUEZ, Pilar M. (1990), “Consideraciones
paremiológicas cervantinas”, en Actas
del Primer Coloquio Internacional de la Asociación
de Cervantistas, Anthropos, Barcelona,
315-332.
YNDURAÍN, Domingo (1982), “La invención de
una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento
en España)”, Edad de Oro, I, 13-34.
MUÑOZ, Julia / SEVILLA MUÑOZ, Manuel
(2005), Refranes, otras paremias y fraseologismos
en Don Quijote de la Mancha, MIEDER,
Wolfgang (ed.), Burlington-Vermont, The
University of Vermont.
COLL Y VEHÍ, José (1874), Los refranes del Quijote,
Barcelona, Imprenta del Diario de Barcelona.
COROMINAS, Joan (1967), Juan Ruiz, Libro de
buen amor, Madrid, Gredos.
CORREAS, Gonzalo (2000), Vocabulario de refranes
y frases proverbiales (1627), COMBET, Louis
(ed.), Madrid, Castalia.
COTARELO I MORI, Emilio (2000), Colección de
entremeses loas, bailes, jácaras y mojigangas, Granada,
Universidad de Granada.
DALE, George Irving (1929), “The Figurative
Phrasis Settembre 2017 55
Negative in Old Spanish”, Modern Language
Notes, XLIV/5, 323-324.
DIEZ, Friedrich (1860), “Verstärkung der vollen
Negation”, en Grammatik der romanischen Sprachen,
III, Bonn, Weber, 402-418.
GRANADA, Fray Luis de (1989), Introducción al
Símbolo de la Fe, BALCELLS, José María (ed.),
Madrid, Cátedra.
GREEN, Otis (1965), “Literatura española: desde
la inferioridad hasta la igualdad”, en España y
la tradición occidental, III, Madrid, Gredos, 287-
317.
HATZFELD, Helmut (19722), El “Quijote” como
obra de arte del lenguaje, Madrid, CSIC.
JOLY, Monique (1984), “Le discours métaparémique
dans Don Quichotte”, en SUARD,
François / BURIDANT, Claude (eds.), Richesse
du proverbe, II, Typologie et fonctions, Lille, Université
de Lille, 245-260.
JOLY, Monique (1996), Études sur don Quichotte,
París, Université de la Dorbonne.
JUAN DEL ENCINA (1978-1983), Obras completas,
RAMBALDO, Ana María (ed.), Madrid, Espasa-
Calpe, 4 vols.
KNUST, Hermann (1878), Dos obras didácticas y dos
leyendas, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles.
LÓPEZ DE MENDOZA, Íñigo, Marqués de Santillana
(1995), Refranes que dizen las viejas tras el
fuego, BIZZARRI, Hugo Ó. (ed.), Kassel, Reichenberger.
MAL LARA, Juan de (1996), La Philosophía vulgar,
Madrid, Biblioteca Castro.
MANUEL, Juan (1983), Obras completas, BLECUA,
José Manuel (ed.), Madrid, Gredos, 2 vols.
MONTANER FRUTOS, Alberto (2011), Cantar de
Mio Cid, Madrid, Galaxia Gutenberg-Círculo de
Lectores.
MONTORO, Antón de (1990), Cancionero, CICERI,
Marcella (ed.), introducción y notas de Julio
Rodríguez Puértolas, Salamanca, Universidad
de Salamanca.
MORAWSKI, Joseph, Proverbes français antérieurs
au XVe siècle, Paris, Champion, 1925.
MOREL-FATIO, Alfred (1913), “L’espagnol langue
universelle”, Bulletin Hispanique, XV, 207-225.
MORBY, Edwin Seth (1954-1955), “Proverbs in La
Dorotea”, Romance Philology, VIII, 243-259.
NYKL, Alois Richard (1927), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLII/5,
311-313.
NYKL, Alois Richard (1931), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLVI,
166-170.
PARKER, Alexander A. (1981), “The Humor of
Spanish Proverbs”, en MIEDER, Wolfgang /
DUNDES, Alan (eds.), The Wisdom of Many.
Essays on the Proverb, Madison, University of
Wisconsin Press, 257-274.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2002), Diccionario
de Autoridades, Madrid, Gredos, 3 vols.
56
REQUENA, Miguel (2015), “Los refranes del
Quijote”, Miguel de Cervantes. Don Quijote de la
Mancha, II, RICO, Francisco (ed.), Madrid, Real
Academia Española, 987-1000.
RICO, Francisco (ed.), (2015), Miguel de Cervantes,
Don Quijote de la Mancha, Madrid, Galaxia
Gutenberg-Círculo de Lectores, 2 vols.
RODRÍGUEZ VALLE, Nieves (2014), Los refranes
del Quijote: poética cervantina, México, El Colegio
de México.
ROMERA-NAVARRO, Miguel (1929), “La defensa
de la lengua española en el siglo XVI”,
Bulletin Hispanique, XXXI, 204-255.
ROSENBLAT, àngel (1971), La lengua del Quijote,
Madrid, Gredos.
RUFFINATTO, Aldo (1995), Miguel de Cervantes,
Flor de aforismos peregrinos, Barcelona, Edhasa.
RUIZ, Juan, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor,
BLECUA, Alberto (ed.), Madrid, Cátedra, 1992.
SEM TOB DE CARRIÓN (1998), Proverbios morales,
CICERI, Marcella (ed.), Modena, Mucchi
Editore.
VALLÉS, Pedro (2003), Libro de refranes y sentencias
de Mosén Pedro Vallés, CANTERA ORTIZ
DE URBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia
(eds.), Madrid, Guillermo Blázquez Editor.
VEGA RODRÍGUEZ, Pilar M. (1990), “Consideraciones
paremiológicas cervantinas”, en Actas
del Primer Coloquio Internacional de la Asociación
de Cervantistas, Anthropos, Barcelona,
315-332.
YNDURAÍN, Domingo (1982), “La invención de
una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento
en España)”, Edad de Oro, I, 13-34.
MUÑOZ, Julia / SEVILLA MUÑOZ, Manuel
(2005), Refranes, otras paremias y fraseologismos
en Don Quijote de la Mancha, MIEDER,
Wolfgang (ed.), Burlington-Vermont, The
University of Vermont.
COLL Y VEHÍ, José (1874), Los refranes del Quijote,
Barcelona, Imprenta del Diario de Barcelona.
COROMINAS, Joan (1967), Juan Ruiz, Libro de
buen amor, Madrid, Gredos.
CORREAS, Gonzalo (2000), Vocabulario de refranes
y frases proverbiales (1627), COMBET, Louis
(ed.), Madrid, Castalia.
COTARELO I MORI, Emilio (2000), Colección de
entremeses loas, bailes, jácaras y mojigangas, Granada,
Universidad de Granada.
DALE, George Irving (1929), “The Figurative
Phrasis Settembre 2017 55
Negative in Old Spanish”, Modern Language
Notes, XLIV/5, 323-324.
DIEZ, Friedrich (1860), “Verstärkung der vollen
Negation”, en Grammatik der romanischen Sprachen,
III, Bonn, Weber, 402-418.
GRANADA, Fray Luis de (1989), Introducción al
Símbolo de la Fe, BALCELLS, José María (ed.),
Madrid, Cátedra.
GREEN, Otis (1965), “Literatura española: desde
la inferioridad hasta la igualdad”, en España y
la tradición occidental, III, Madrid, Gredos, 287-
317.
HATZFELD, Helmut (19722), El “Quijote” como
obra de arte del lenguaje, Madrid, CSIC.
JOLY, Monique (1984), “Le discours métaparémique
dans Don Quichotte”, en SUARD,
François / BURIDANT, Claude (eds.), Richesse
du proverbe, II, Typologie et fonctions, Lille, Université
de Lille, 245-260.
JOLY, Monique (1996), Études sur don Quichotte,
París, Université de la Dorbonne.
JUAN DEL ENCINA (1978-1983), Obras completas,
RAMBALDO, Ana María (ed.), Madrid, Espasa-
Calpe, 4 vols.
KNUST, Hermann (1878), Dos obras didácticas y dos
leyendas, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles.
LÓPEZ DE MENDOZA, Íñigo, Marqués de Santillana
(1995), Refranes que dizen las viejas tras el
fuego, BIZZARRI, Hugo Ó. (ed.), Kassel, Reichenberger.
MAL LARA, Juan de (1996), La Philosophía vulgar,
Madrid, Biblioteca Castro.
MANUEL, Juan (1983), Obras completas, BLECUA,
José Manuel (ed.), Madrid, Gredos, 2 vols.
MONTANER FRUTOS, Alberto (2011), Cantar de
Mio Cid, Madrid, Galaxia Gutenberg-Círculo de
Lectores.
MONTORO, Antón de (1990), Cancionero, CICERI,
Marcella (ed.), introducción y notas de Julio
Rodríguez Puértolas, Salamanca, Universidad
de Salamanca.
MORAWSKI, Joseph, Proverbes français antérieurs
au XVe siècle, Paris, Champion, 1925.
MOREL-FATIO, Alfred (1913), “L’espagnol langue
universelle”, Bulletin Hispanique, XV, 207-225.
MORBY, Edwin Seth (1954-1955), “Proverbs in La
Dorotea”, Romance Philology, VIII, 243-259.
NYKL, Alois Richard (1927), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLII/5,
311-313.
NYKL, Alois Richard (1931), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLVI,
166-170.
PARKER, Alexander A. (1981), “The Humor of
Spanish Proverbs”, en MIEDER, Wolfgang /
DUNDES, Alan (eds.), The Wisdom of Many.
Essays on the Proverb, Madison, University of
Wisconsin Press, 257-274.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2002), Diccionario
de Autoridades, Madrid, Gredos, 3 vols.
56
REQUENA, Miguel (2015), “Los refranes del
Quijote”, Miguel de Cervantes. Don Quijote de la
Mancha, II, RICO, Francisco (ed.), Madrid, Real
Academia Española, 987-1000.
RICO, Francisco (ed.), (2015), Miguel de Cervantes,
Don Quijote de la Mancha, Madrid, Galaxia
Gutenberg-Círculo de Lectores, 2 vols.
RODRÍGUEZ VALLE, Nieves (2014), Los refranes
del Quijote: poética cervantina, México, El Colegio
de México.
ROMERA-NAVARRO, Miguel (1929), “La defensa
de la lengua española en el siglo XVI”,
Bulletin Hispanique, XXXI, 204-255.
ROSENBLAT, àngel (1971), La lengua del Quijote,
Madrid, Gredos.
RUFFINATTO, Aldo (1995), Miguel de Cervantes,
Flor de aforismos peregrinos, Barcelona, Edhasa.
RUIZ, Juan, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor,
BLECUA, Alberto (ed.), Madrid, Cátedra, 1992.
SEM TOB DE CARRIÓN (1998), Proverbios morales,
CICERI, Marcella (ed.), Modena, Mucchi
Editore.
VALLÉS, Pedro (2003), Libro de refranes y sentencias
de Mosén Pedro Vallés, CANTERA ORTIZ
DE URBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia
(eds.), Madrid, Guillermo Blázquez Editor.
VEGA RODRÍGUEZ, Pilar M. (1990), “Consideraciones
paremiológicas cervantinas”, en Actas
del Primer Coloquio Internacional de la Asociación
de Cervantistas, Anthropos, Barcelona,
315-332.
YNDURAÍN, Domingo (1982), “La invención de
una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento
en España)”, Edad de Oro, I, 13-34.DE URBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia
(eds.), Madrid, Guillermo Blázquez Editor.
VEGA RODRÍGUEZ, Pilar M. (1990), “Consideraciones
paremiológicas cervantinas”, en Actas
del Primer Coloquio Internacional de la Asociación
de Cervantistas, Anthropos, Barcelona,
315-332.
YNDURAÍN, Domingo (1982), “La invención de
una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento
en España)”, Edad de Oro, I, 13-34.
MUÑOZ, Julia / SEVILLA MUÑOZ, Manuel
(2005), Refranes, otras paremias y fraseologismos
en Don Quijote de la Mancha, MIEDER,
Wolfgang (ed.), Burlington-Vermont, The
University of Vermont.
COLL Y VEHÍ, José (1874), Los refranes del Quijote,
Barcelona, Imprenta del Diario de Barcelona.
COROMINAS, Joan (1967), Juan Ruiz, Libro de
buen amor, Madrid, Gredos.
CORREAS, Gonzalo (2000), Vocabulario de refranes
y frases proverbiales (1627), COMBET, Louis
(ed.), Madrid, Castalia.
COTARELO I MORI, Emilio (2000), Colección de
entremeses loas, bailes, jácaras y mojigangas, Granada,
Universidad de Granada.
DALE, George Irving (1929), “The Figurative
Phrasis Settembre 2017 55
Negative in Old Spanish”, Modern Language
Notes, XLIV/5, 323-324.
DIEZ, Friedrich (1860), “Verstärkung der vollen
Negation”, en Grammatik der romanischen Sprachen,
III, Bonn, Weber, 402-418.
GRANADA, Fray Luis de (1989), Introducción al
Símbolo de la Fe, BALCELLS, José María (ed.),
Madrid, Cátedra.
GREEN, Otis (1965), “Literatura española: desde
la inferioridad hasta la igualdad”, en España y
la tradición occidental, III, Madrid, Gredos, 287-
317.
HATZFELD, Helmut (19722), El “Quijote” como
obra de arte del lenguaje, Madrid, CSIC.
JOLY, Monique (1984), “Le discours métaparémique
dans Don Quichotte”, en SUARD,
François / BURIDANT, Claude (eds.), Richesse
du proverbe, II, Typologie et fonctions, Lille, Université
de Lille, 245-260.
JOLY, Monique (1996), Études sur don Quichotte,
París, Université de la Dorbonne.
JUAN DEL ENCINA (1978-1983), Obras completas,
RAMBALDO, Ana María (ed.), Madrid, Espasa-
Calpe, 4 vols.
KNUST, Hermann (1878), Dos obras didácticas y dos
leyendas, Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles.
LÓPEZ DE MENDOZA, Íñigo, Marqués de Santillana
(1995), Refranes que dizen las viejas tras el
fuego, BIZZARRI, Hugo Ó. (ed.), Kassel, Reichenberger.
MAL LARA, Juan de (1996), La Philosophía vulgar,
Madrid, Biblioteca Castro.
MANUEL, Juan (1983), Obras completas, BLECUA,
José Manuel (ed.), Madrid, Gredos, 2 vols.
MONTANER FRUTOS, Alberto (2011), Cantar de
Mio Cid, Madrid, Galaxia Gutenberg-Círculo de
Lectores.
MONTORO, Antón de (1990), Cancionero, CICERI,
Marcella (ed.), introducción y notas de Julio
Rodríguez Puértolas, Salamanca, Universidad
de Salamanca.
MORAWSKI, Joseph, Proverbes français antérieurs
au XVe siècle, Paris, Champion, 1925.
MOREL-FATIO, Alfred (1913), “L’espagnol langue
universelle”, Bulletin Hispanique, XV, 207-225.
MORBY, Edwin Seth (1954-1955), “Proverbs in La
Dorotea”, Romance Philology, VIII, 243-259.
NYKL, Alois Richard (1927), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLII/5,
311-313.
NYKL, Alois Richard (1931), “Old Spanish Term
of Small Value”, Modern Language Notes, XLVI,
166-170.
PARKER, Alexander A. (1981), “The Humor of
Spanish Proverbs”, en MIEDER, Wolfgang /
DUNDES, Alan (eds.), The Wisdom of Many.
Essays on the Proverb, Madison, University of
Wisconsin Press, 257-274.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2002), Diccionario
de Autoridades, Madrid, Gredos, 3 vols.
56
REQUENA, Miguel (2015), “Los refranes del
Quijote”, Miguel de Cervantes. Don Quijote de la
Mancha, II, RICO, Francisco (ed.), Madrid, Real
Academia Española, 987-1000.
RICO, Francisco (ed.), (2015), Miguel de Cervantes,
Don Quijote de la Mancha, Madrid, Galaxia
Gutenberg-Círculo de Lectores, 2 vols.
RODRÍGUEZ VALLE, Nieves (2014), Los refranes
del Quijote: poética cervantina, México, El Colegio
de México.
ROMERA-NAVARRO, Miguel (1929), “La defensa
de la lengua española en el siglo XVI”,
Bulletin Hispanique, XXXI, 204-255.
ROSENBLAT, àngel (1971), La lengua del Quijote,
Madrid, Gredos.
RUFFINATTO, Aldo (1995), Miguel de Cervantes,
Flor de aforismos peregrinos, Barcelona, Edhasa.
RUIZ, Juan, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor,
BLECUA, Alberto (ed.), Madrid, Cátedra, 1992.
SEM TOB DE CARRIÓN (1998), Proverbios morales,
CICERI, Marcella (ed.), Modena, Mucchi
Editore.
VALLÉS, Pedro (2003), Libro de refranes y sentencias
de Mosén Pedro Vallés, CANTERA ORTIZ
DE URBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia
(eds.), Madrid, Guillermo Blázquez Editor.
VEGA RODRÍGUEZ, Pilar M. (1990), “Consideraciones
paremiológicas cervantinas”, en Actas
del Primer Coloquio Internacional de la Asociación
de Cervantistas, Anthropos, Barcelona,
315-332.
YNDURAÍN, Domingo (1982), “La invención de
una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento
en España)”, Edad de Oro, I, 13-34.RBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia
(eds.), Madrid, Guillermo Blázquez Editor.
VEGA RODRÍGUEZ, Pilar M. (1990), “Consideraciones
paremiológicas cervantinas”, en Actas
del Primer Coloquio Internacional de la Asociación
de Cervantistas, Anthropos, Barcelona,
315-332.
YNDURAÍN, Domingo (1982), “La invención de
una lengua clásica (Literatura vulgar y Renacimiento
en España)”, Edad de Oro, I, 13-34.
Derechos de autor 2017 PHRASIS Rivista di studi fraseologici e paremiologici
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-sa/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 4.0.
La rivista è pubblicata sotto licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.