Las palabras diacríticas y sus locuciones en la historia de la lengua española

  • Juan Manuel Ribes Lorenzo Universitat De València

Resumen

Las unidades fraseológicas están compuestas por palabras de carácter léxico y gramatical cuya combinación sintáctica en el discurso suele ser más o menos libre. Sin embargo, sobresalen ciertas voces restringidas a un uso estrictamente fraseológico en la sincronía del español de hoy; estos componentes son llamados palabras diacríticas o voces idiomáticas. Su particularidad reside en que su uso en la lengua es exclusivamente fraseológico, y a priori no participan en la composición sintáctica regular del discurso. Algunas de ellas son bruces, cuclillas, hinojos, reojo o vilo, y solo se dan en locuciones como de bruces, en cuclillas, de hinojos, de reojo o en vilo, sin llegar a ser estas voces objeto de una construcción discursiva libre. A menudo han sido descritas como palabras carentes de significado léxico, asemánticas, arcaicas o procedentes de etapas anteriores de la lengua, incluso originadas por diversos procesos de formación, pero todo ello sin consenso común y con no pocos inconvenientes dependiendo del punto de vista del que se tome. Ahora bien, su particular comportamiento, distinto al del resto del caudal léxico hispánico, es el resultado de varios procesos que han desembocado en su singular limitación fraseológica, hecho que las relaciona estrechamente con la historia de la lengua. Por Phrasis Dicembre 2021 175 tanto, es necesario un estudio de carácter diacrónico con profundidad y amplitud suficientes que haga posible conocer las causas que han originado el comportamiento de estas voces idiomáticas y los procesos que subyacen en su discurrir temporal hasta llegar a ser palabras restringidas a la fraseología de la que forman parte. Esta tesis doctoral quiere cumplir ese reto.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2021-12-15