Julia Sevilla Muñoz y su labor recopiladora de refranes

  • Rossana Sidoti Università degli Studi di Messina

Abstract

Empecé a acercarme al estudio de la Paremiología tras la participación en el Seminario Internacional Miguel de Cervantes organizado por la profesora María Antonella Sardelli y celebrado en Bari en abril de 2007. Durante el seminario tuve la posibilidad de conocer a la profesora, Catedrática en Traducción e Interpretación y paremióloga de gran renombre de la Universidad Complutense de Madrid, Julia Sevilla Muñoz y como se engendraba en mí la idea de hacer un Doctorado le pedí, explicándole mi proyecto, que fuera mi Directora. A partir de este encuentro, la colaboración con mi maestra no ha cesado nunca.
El interés por querer conocer los enunciados sentenciosos más empleados en la variante siciliana de la ciudad de Mesina, uno de los argumentos principales de mi tesis doctoral, me ha permitido acercarme a la sección dirigida por Julia Sevilla Muñoz «El refranero hoy», alojado en la revista Paremia, que nace con el fin de recopilar paremias populares, en especial, refranes directamente del pueblo y ofrece un valioso material para la investigación paremiográfica en una época en que se observa una pérdida de la competencia paremiológica por parte de la generación más joven. Cabe citar también la existencia en el siglo XXI de bases de datos sobre refranes para cuya recopilación se tienen en cuenta tanto fuentes escritas como fuentes orales. Un ejemplo se encuentra en el corpus de paremias populares Refranero multilingüe, dirigido por Julia Sevilla Muñoz y M.ª I. Teresa Zurdo Ruiz-Ayúcar, publicado en la página web del Centro Virtual Cervantes, que de forma paulatina revisa y amplía sus contenidos e incluye también material proporcionado por los informantes que son los principales usuarios de esta manifestaciones lingüísticas...

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili
Pubblicato
2022-12-15
Sezione
Anejo I: Nº Especial: Paremiología Y Fraseología Con Admiración