Prefazione

  • Mirella Conenna Università di Bari «Aldo Moro»

Abstract

Le unità polilessicali ci permettono di andare alla scoperta di un mondo intero. Il sorprendente incontro di parole diverse, dal significato unico e spesso curioso, permette di considerarle una scorciatoia verso la cultura e l’immaginario riflessi in una data lingua. Queste frasi, proprie a ogni lingua, sono idiomatiche; conoscerle e padroneggiarle in lingua materna rappresenta un’opzione stilistica; il fatto di riconoscerle e utilizzarle in una lingua straniera rappresenta, invece, un miglioramento notevole della competenza linguistica in tale lingua. Questo fascino comunicativo diventa disincanto quando ci si imbatte in un’espressione sconosciuta! Nasce quindi un vuoto culturale e linguistico che ostacola la comunicazione dal momento che l’incapacità di capire una singola espressione altera la comprensione di un intero discorso! Capita di sperimentarlo, anche a un livello ottimale di conoscenza linguistica, di fronte a un’espressione che sfugge perché non è mai stata incontrata prima o perché proviene da un settore più o meno specializzato...

Downloads

I dati di download non sono ancora disponibili

Biografia autore

Mirella Conenna, Università di Bari «Aldo Moro»

Mirella CONENNA, linguiste, a été professeur de langue française à l’Université de Bari «Aldo Moro». Ses recherches se situent dans les domaines de la parémiologie, de la lexicographie, de la syntaxe comparée du français et de l’italien (dans le cadre du lexique-grammaire), de la traductologie et de la sémiologie de la chanson d’auteur. Par ses publications, ses conférences et l’organisation de colloques, elle a contribué à la diffusion de l’oeuvre de Georges Brassens en Italie et a reçu le Prix Mémoire Georges Brassens 2020. Elle a édité le volume Georges Brassens. Lingua, poesia, interpretazioni, Atti del Convegno internazionale, Milano, 3-4 dic. 1991, Fasano, Schena, 1998. Elle a collaboré à la réalisation du DicAuPro (Dictionnaire Automatique et Philologique des proverbes français), http://cental.uclouvain.be/dicaupro/. Autres ouvrages: La synonymie au-delà du lexique, Udine, Forum (études réunies, en collab. avec S. Cappello & J.-P. Dufiet) ; Dizionari Dictionnaires Dictionaries, Udine, Forum (a cura di, en collab. avec S. Cappello), 2012 ; La salle de cours. Questions/réponses sur la grammaire française, Berne, Peter Lang, 2010 ; Nouvelles approches de la métaphore. Langue française, 134, Paris, Larousse (éds., en collab. avec A. Balibar-Mrabti), 2002 ; JULLIANI, Les Proverbes divertissans (texte établi, annoté et présenté par M. C.), Fasano/Paris, Schena/Nizet, 1990.

Pubblicato
2021-12-15